Travel blogs by Travellerspoint

Student Center

Fale com o mundo.

IMGP0435.jpg

Je travaille à Teixeira de Freitas dans une école privée qui a un nom vraiment original : « Student Center ». C’est une petite école spécialisée dans l’enseignement de l’anglais, espagnol, français et de l’italien. En tout, il y a six professeurs et je suis celui chargé du cours de français et des cours d’anglais avancés. J’ai des groupes de quatre à dix étudiants ce qui rend l’enseignement très agréable; pratiquement aucun problème de discipline. Le staff de l’école est vraiment sympathique, jeune et agréable. Ce sont tous des Brésiliens; je suis le seul « gringo !» Ha ha! Nous nous amusons bien durant les pauses et les « sextas-feiras » (vendredis) et finales de semana nous sortons dans les bars où il y a de la musique live. C’est cool, à chaque quintas-feiras (jeudis) il y a de la musique brésilienne (samba, forró, pagode) et chaque sextas-feiras c’est le MPB band (pop, rock, reggae). Massa! Música!

Posted by Joubbox 13:27 Archived in Brazil Comments (0)

Interessante!

(pronounced: “intéréssantché”)

The buses in Brazil are equipped of cool “lazy boy” style seats. It’s nice to rest your legs when you have a twelve hours ride ahead of you. Choose the right company because some don’t offer the comfy seats.

Posted by Joubbox 22:29 Archived in Brazil Comments (0)

Aurevoir neige! Bonjour chaleur!

Air Canada + Tempête = Retards et baggages égarés

semi-overcast 28 °C

Bon sang! Que ce fut long arriver à Teixeira de Freitas. C’est pas compliqué, tous mes vols ont été retardés, y compris mon vol à l’intérieur du Brésil. À Toronto, il y avait une sacrée tempête de neige et le déneigement des pistes se faisait un peu en panique. Disons qu’ils ne sont pas trop habitués aux tempêtes de neige ces Torontois. Après l’atterrissage en sol ontarien, il a fallu attendre une heure dans l’avion pour que la voie soit dégagée enfin qu’on puisse débarquer. L’impatience se faisait sentir dans l’avion: «For god sake! What the f...k are they doing? » s’interrogea une dame. Son mari lui répondit: «I don’t know! They are probably brooming the snow with little Swiffers!» Crampé, je me suis mis à imaginer les gens déblayant la piste d’atterrissage avec des ptits criss de balais Swiffers… pas trop efficace! Au moins le gars ajoutait de l'humour à la situation.

Bref, un retard c’est chiant mais, ça permet de faire du social. Ainsi, j’ai rencontré «um pouco de gente brazileira», Julia et Victor. J’avais la chance de pouvoir parler français avec madame Julia. Par hasard, elle vient de la même région où je vais habiter, Bahia. Julia a eu la gentillesse de m’aider à l’aéroport de São Paulo. Autre hasard, foutu Air Canada avait égaré mes bagages et ceux de Julia aussi. Il y avait donc un rapport à remplir et Julia m’a aidé, car au Brésil ça ne parle pas beaucoup anglais. Merci encore Julia!

Victor vient de la capitale de Bahia, Salvador da Bahia. Un ado qui a fait un échange étudiant au Québec. Il a bien aimé son expérience au Québec. Victor m’a aidé à appeler les gens qui venait me chercher à Porto Seguro, car le retard de Toronto m’a fait manquer mon vol local et à allonger mon temps d’attente et mon temps d’arrivée et… Bref, un putain d’effet domino! Par contre, Victor m’a tenu compagnie et le temps à passé plus vite. Obrigado Victor!

Posted by Joubbox 24.02.2008 13:41 Archived in Brazil Tagged air_travel Comments (0)

Budget accommodation in Brazil

Read reviews from other Travellerspoint members.

(Entries 1 - 3 of 3) Page [1]